Opinió

L’APUNT

Dues de doblades, una de subtitulada

Arriba una nota benintencionada de la Generalitat: “Avui [divendres 5], s’estrenen als cinemes dues pel·lícules doblades al català, El llop i el lleó i Les fantasies i una en versió original subtitulada en català, Un esperit burleta. Amb aquestes tres obres, les sales de cinema han estrenat, durant aquest any 2021, 64 pel·lícules doblades o subtitulades en català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura.” Evidentment, reconeixem l’esforç, però quan llegeixes aquest tipus de notes és quan veus que encara queda molt per fer per normalitzar lingüísticament el cinema i la societat en general. Les sales de cinema no estan en el millor moment, però és evident que el català al cinema encara ho té més cru.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.